翻譯專業(yè)主要培養(yǎng)政治方向正確、人格健全、身體健康,具有扎實的英漢雙語語言功底與語言文學(xué)文化知識,具有英漢、漢英口筆譯核心技能和夠用的第二外語實際運用能力,掌握必需的英漢翻譯基本理論與方法,適應(yīng)地方經(jīng)濟(jì)、文化和社會建設(shè)一線需要和語言服務(wù)一線崗位需要求的應(yīng)用型、復(fù)合型英語專門人才就業(yè)前景:畢業(yè)后可以在經(jīng)貿(mào)、旅游、文化交流和工程建筑、農(nóng)業(yè)科技等行業(yè)領(lǐng)域從事一定難度的口筆譯等工作,也可以考本專業(yè)或跨專業(yè)的研究生。