男人撕开奶罩揉吮奶头视频,久久97久久97精品免视看,免费a级毛片无码久久版,久久国产精品99国产精,欧美《熟妇的荡欲》在线观看

手機(jī)訪問(wèn)
關(guān)注公眾號(hào)

院校滿意度 4.1

廣西 | 本科 | 師范 | 公立 | 隸屬?gòu)V西壯族自治區(qū)
省重點(diǎn) 保研資格 雙萬(wàn)計(jì)劃

2025年廣西師范大學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)

摘要: 廣西師范大學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)是一個(gè)很好的專(zhuān)業(yè),本頁(yè)面將展示廣西師范大學(xué)的學(xué)生對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)的真實(shí)評(píng)價(jià),包含綜合滿意度、就業(yè)滿意度等。
查看翻譯:專(zhuān)業(yè)分?jǐn)?shù)線 >

一、廣西師范大學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)好不好?

綜合滿意度:3.2分

學(xué)生投票人數(shù):13人

綜合滿意度 占比
五星 24%
四星 23%
三星 23%
二星 15%
一星 15%
辦學(xué)條件滿意度:3.0分

學(xué)生投票人數(shù):18人

辦學(xué)條件滿意度 占比
五星 24%
四星 16%
三星 22%
二星 16%
一星 22%
教學(xué)質(zhì)量滿意度:2.9分

學(xué)生投票人數(shù):13人

教學(xué)質(zhì)量滿意度 占比
五星 15%
四星 15%
三星 40%
二星 7%
一星 23%
就業(yè)滿意度:2.5分

學(xué)生投票人數(shù):13人

就業(yè)滿意度 占比
五星 15%
四星 15%
三星 7%
二星 23%
一星 40%

二、廣西師范大學(xué)翻譯專(zhuān)業(yè)怎么樣?

英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)于2005年始招收本科生,2014年獲教育部批準(zhǔn)為本科翻譯專(zhuān)業(yè),并于2010年獲得翻譯專(zhuān)業(yè)碩士(MTI)授權(quán)點(diǎn)。本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)定位為應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo),注重翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng),依托地市外事辦、外聯(lián)辦、中國(guó)-東盟博覽局、廣西師范大學(xué)出版社等校內(nèi)外實(shí)踐基地,實(shí)施校企合作人才培養(yǎng)模式?,F(xiàn)有專(zhuān)任教師13人,其中教授3人,副教授3人,博士4人?,F(xiàn)有在校本科生186人,翻譯專(zhuān)業(yè)碩士143人(筆譯118,口譯25)?!緦W(xué)制】學(xué)制四年,授文學(xué)學(xué)士學(xué)位?!緦?zhuān)業(yè)特色】本專(zhuān)業(yè)以職業(yè)需求為導(dǎo)向,以實(shí)踐能力培養(yǎng)為重點(diǎn),以產(chǎn)學(xué)結(jié)合、課證融合為途徑,以區(qū)級(jí)實(shí)訓(xùn)中心為平臺(tái),突出國(guó)際新聞翻譯、外事翻譯、旅游翻譯、本地化工程翻譯等方向特色,實(shí)施校企聯(lián)合指導(dǎo)、真實(shí)項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)、過(guò)程導(dǎo)向的翻譯教學(xué)模式,引入傳神計(jì)算機(jī)輔助翻譯工程師認(rèn)證體系、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)語(yǔ)言服務(wù)能力評(píng)估中心(LSCAT,Language ServiceCompetenceAssessment and Training)的實(shí)訓(xùn)基地,培養(yǎng)適應(yīng)現(xiàn)代語(yǔ)言服務(wù)產(chǎn)業(yè)需求的翻譯專(zhuān)業(yè)人才?!九囵B(yǎng)目標(biāo)】本專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的語(yǔ)言基本功和廣博的文化知識(shí),具備熟練的英漢雙語(yǔ)運(yùn)用能力,能夠在商務(wù)、經(jīng)貿(mào)、文教、衛(wèi)生、新聞、體育、旅游、傳媒、外事、法律等多個(gè)領(lǐng)域從事口譯和筆譯工作的應(yīng)用性高級(jí)翻譯人才以及教育教學(xué)工作者,并為研究生教育輸送優(yōu)質(zhì)生源?!九囵B(yǎng)要求】培養(yǎng)學(xué)生具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基本功和較強(qiáng)的英語(yǔ)交際能力,廣博的知識(shí)面與從事翻譯工作所必需的知識(shí)和技能。同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生獲取知識(shí)、運(yùn)用知識(shí)的能力;與初步的科學(xué)研究能力。培養(yǎng)學(xué)生具備一定的翻譯理論素養(yǎng)和較強(qiáng)的口筆譯實(shí)戰(zhàn)能力?!局饕n程】綜合英語(yǔ)、英語(yǔ)筆譯、英語(yǔ)寫(xiě)作、英語(yǔ)視聽(tīng)、商務(wù)筆譯、科技筆譯、旅游筆譯、文學(xué)翻譯、翻譯理論基礎(chǔ)、英語(yǔ)口譯、專(zhuān)題口譯、會(huì)議口譯、商務(wù)口譯、科技口譯、連續(xù)傳譯、翻譯批評(píng)與鑒賞、中國(guó)文化簡(jiǎn)介、西方文化概論、經(jīng)貿(mào)外刊選讀等。